「shopping mall」と「shopping center」の違いとは?|アメリカ英語・イギリス英語の違いも徹底解説!
こんにちは、「東大卒会計士の英語コーチング」代表の川端です。
shopping mall と shopping center は、実は意味や使い方に違いがあります。
この記事では、英検1級、TOEIC960点を取得している筆者が、両者の違いをネイティブの視点から解説し、アメリカ英語とイギリス英語の使い分け、例文をご紹介します。
🔍 「shopping mall」と「shopping center」の基本的な違い
表現 | 主な使われ方 | 英語圏での違い |
---|---|---|
shopping mall | 大型の屋内型商業施設(複数階・空調完備) | 主にアメリカ英語 |
shopping center | モールも含む広い意味での「商業エリア」 | アメリカ英語でも使われるが、イギリス英語で一般的 |
要するに:
- アメリカでは「mall」は屋内型の大型施設を指す。
- イギリスでは「shopping center」が一般的で、「mall」はあまり使わない。
📘 例文で使い分けをマスターしよう
✅ shopping mall(米)
- Let's go to the shopping mall this weekend.(今週末、ショッピングモールに行こうよ)
- The new shopping mall has over 200 stores.(新しいモールには200以上の店舗がある)
✅ shopping center(英)
- There's a big shopping center near the train station.(駅の近くに大きなショッピングセンターがある)
- She works at the local shopping center.(彼女は地元のショッピングセンターで働いている)
📝 まとめ
以下のように語彙の使い方に違いがあります:
概念 | アメリカ英語 | イギリス英語 |
---|---|---|
大型商業施設 | shopping mall | shopping centre |
商業施設全般(大型商業施設を含む広い概念) | shopping center | retail park / shopping precinct |
center(米)と centre(英)のスペル違いにも注意!
関連記事
当スクールの他にはない強み
当スクールでは、東大法学部卒・公認会計士の代表が、仕事と両立しながら英語を独学で習得した実体験をもとに、あなた専用の「続けられる学習法」を提案しています。
私自身、海外経験がありませんが、働きながら英検1級・TOEIC960点を取得し、また公認会計士試験に働きながら一発で合格した経験を踏まえて、多忙な方でも実践可能な英語習得法を提供しています。
また、東大入試・公認会計士試験を一発で突破した経験を生かして、勉強方法・習慣化のコツ・モチベーション維持の方法も伝授しますので、英語力ではなく、生涯使える勉強法も習得できることが、他のスクールにはない当スクール独自の強みです。
「自分に合ったやり方がわからない」「目標はあるけど、続けられない」そう感じている方にこそ、効率的な学習戦略をお届けします。
投稿者プロフィール

-
東京大学法学部卒。大学卒業後、自動車メーカーにて勤務。働きながら公認会計士試験に一発合格(合格者のうち、上位3%合格)。
現在は監査法人にて会計監査・IT監査に従事するとともに、海外経験なしで英語を習得した経験を生かして英語教育業に携わっています。
保有資格:公認会計士、英検1級、TOEIC960点